Luanda – Le vice-président de la République, Bornito de Sousa, a défendu mercredi une plus grande diffusion de la Constitution de la République, y compris en langues africaines.
De cette manière, il a encouragé l'universalisation de la connaissance du texte de la Constitution, en particulier de l'enfance à la jeunesse, après qu'il ait déjà été traduit dans les principales langues étrangères, telles que l'anglais, le français, l'espagnol et l'allemand.
Bornito de Sousa s'exprimait à l'ouverture de la grande conférence sur la suprématie de la Constitution et la justice constitutionnelle, faisant allusion au 12e anniversaire de l'entrée en vigueur de la Constitution de la République d'Angola (CRA), célébrée le 5 février dernier.
Il a souligné que le 5 février 2010 marque la fin d'une journée de reddition, mais aussi d'épreuves et de défis, dans un processus qui a impliqué une commission de 60 députés et 19 experts angolais, attachés aux idéaux et aux valeurs d'indépendance, de liberté et de la souveraineté populaire.
Le vice-président de la République a aussi précisé que le moment exige, de chacun des acteurs politiques, membres de la société, la responsabilité de préserver l'indépendance, la paix et la liberté et qu'ils choisissent toujours l’intérêt de l'Angola.