Luanda - L'écrivain angolais João Melo a présenté jeudi, à Washington, États-Unis d’Amérique, son livre ‘‘Angola is wherever I plant my field’’, la première œuvre en anglais, sortie au début de cette année.
Le livre est la traduction en anglais d'un recueil de contes choisis parmi les titres " O serial killer et autres contes risibles ou peut-être pas" et " O dia em que o Pato Donald comeu pela primeira vez a Margarida ", publiés par Caminho en 2004 et 2006, respectivement.
L’ouvrage a été présenté lors d’un événement qui a eu lieu à l'Institut culturel mexicain en présence de plusieurs dizaines de lecteurs.
‘‘Angola is wherever I plant my field’’ fait partie du catalogue inaugural de la maison d'édition Iskanchi Press, créée en 2020 aux États-Unis, dans le seul but de publier des œuvres d’auteurs africains, spécialement des littératures peu connue en Amérique.
L'éditeur et écrivain nigérian Kenechi Uzor est le fondateur de cette maison d'édition, basée dans l'État de l'Utah.
A l'occasion, Uzor a noté que le premier livre de João Melo traduit en anglais "correspond exactement" au type d'ouvrages qu'Iskanchi Press veut publier sur les marchés américain et canadien, pour montrer "une Afrique actuelle et moderne, avec toutes ses complexités″, loin de la vision ‶folklorisant″ de la grande majorité des lecteurs occidentaux.
João Melo, l'un des auteurs angolais les plus connus, est considéré comme un auteur de l'humour et de la satire, ainsi que l'un des créateurs du postmodernisme africain.
L'écrivain est connu pour ses constantes expérimentations structurelles et linguistiques afin de créer des récits surprenants.