Uíge – Quince obras literarias angoleñas fueron traducidas en mandarín, desde 2011, por el investigador del Centro de Estudios para el Desarrollo Económico y Social de África (CEDESA), João Shang.
Se trata de las obras “Quem me dera ser onda”, de Manuel Rui Monteiro, “Luanda” (Luandino Vieira), “A montanha da água lilás” (Pepetela), “Uanga”(Óscar Ribas), “Nga Muturi” (Alfredo Troni), “Tesouro de Kianda” (Arnaldo Santos), “Estórias do musseque” (Jofre Rocha) y “A morte do velho Kipacaça”, de la autoría de Boaventura Cardoso.
Consta, igualmente, entre las obras traducidas, “Uma vida sem trégua”, de António Agostinho Neto, “Essa dama bate bué” (Yara Monteiro), “Bola com feitiço” (Uanhenga Xitu), “Undengue”, “A dívida da peixeira” y “Pano preto da velha Mabunda, estas últimas de Jacinto de Lemos.
João Shang tradujo también la obra "O principe medroso", una coletanea de cuentos de escritores angoleños y de otros países africanos, así como el libro "Nós matamos o cão tinhoso", del escritor mozambiqueño Luís Bernardo Honwana.
En declaraciones a la Angop, este jueves, el escritor, que también abordó el intercambio cultural Angola-China, explicó que la intención de traducir obras angoleñas al mandarín permite a los chinos conocer Angola, a través de la lectura, además de atraer turistas y empresarios chinos al país africano.
Recordó que, en 2023, el intercambio cultural entre Angola y China fue “vibrante”, ~y que el Día de la Amistad China-Angola estuvo marcado por la visita de periodistas, académicos y jóvenes angoleños a China, con el objetivo de desarrollar el intercambio y la amistad entre ambos países.
También se refirió a la realización del Concurso de Dominio del Idioma Chino “Puente Chino”, dedicado a la lectura de obras clásicas chinas, la fotografía, la apertura de cursos de Idioma Chino, entre otras iniciativas culturales impulsadas por los dos países.
“A pesar de la diferencia de color y de lengua, chinos y angoleños saben relacionarse y crear lazos de hermandad”, reforzó.
Recordó que, desde 2002, la cooperación política y los intercambios comerciales entre Angola y China alcanzaron su punto máximo, pero en relación a la cooperación y al intercambio en el área de cultura y educación, todavía es necesario trabajar más.
Por otra parte, mencionó que, en 2023, se lograron avances en la cooperación Angola-China, y el volumen anual del comercio bilateral alcanzó los 23,05 mil millones de dólares, además del hecho de que Angola vuelve a ser el segundo mayor socio comercial de China en África. João Shang, residente en Angola desde hace 13 años, es autor de las novelas "Caminando en papel blanco con color azul", "África con chaqueta de algodón" y "Cuentos populares africanos". JAR/EP